MyMy--PIXNET

關於部落格
雜記
  • 66507

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

蔬菜的法文

進口食材-中英法文對照表 http://bbs.talkapple.net/bbs/archiver/?tid-109147.html [b]●香料類[/b] 法文    英文     中文 THYM THYME 百里香 CIBOULETTE CHIVE 蝦荑蔥 ESTRAGON TARAGON 茵陳蒿 LAURIER BAY LEAF 月桂葉 ROMARIN ROSEMARY 迷迭香 [b]●乳酪類[/b] 法文        中文 EMMENTHAL CHEESE 愛芒特乳酪 GOUTA CHEESE 古達乳酪 PARMESAN CHEESE 帕瑪森乳酪 [b]●蔬菜類[/b] 法文       英文          中文 FRISEE FRISEE    綠捲鬚生菜 LAITUE   BUTTER LETTUCE      奶油生菜 TREVISE    RADICCHIO 義大利紫紅包心菜 CHICORE ROUGE   LOLLA ROSSA    紅捲鬚生菜 ROMAIN ROMAINE 蘿蔓生菜 ENDICE CHICORY、ENDIVE 苦白苣、義大利小白菜 http://forum.swissinfo.ch/chinese/viewtopic.php?p=45533&sid=a8c0e7e8603ff33f047d7356eb972b55 pomme de terre:n.f. 土豆 salade:n.f. 生菜(凉拌生菜) poireau:n.m. 韭葱,大葱 carotte:n.f. 胡萝卜 navet:n.m. 芜青,萝卜 céleri:n.m. 芹菜 poivron:n.m. 甜椒(灯笼椒) courgette:n.f. 小西葫芦,密生西葫芦,瓠瓜,瓠子,蒲瓜 haricot vert:n.m. 菜豆(四季豆,刀豆) petit pois:n.m. 豌豆 tomate:n.f. 西红柿 artichaut:n.m. 洋蓟 asperge:n.f. 石刁柏,芦笋,龙须菜 aubergine:n.f. 茄子 aulx或ail:n.m. 大蒜 brocoli:n.m. 花茎甘蓝,花椰菜 champignon:n.m. 蕈,蘑菇 chou:n.m. 甘蓝,卷心菜 choux-blancs:n.m. 白色卷心菜 choux-chinois:n.m. 中国白菜 choux-fleurs:n.m. 花菜(菜花) choux-pointus:n.m. 尖头卷心菜 choux-Bruxelles:n.m. 布鲁塞尔卷心菜 concombre:n.m. 黄瓜 cote de bette或blette:n.f. 莙荙菜,牛皮菜,厚皮菜 courge:n.f. 笋瓜,瓠瓜,南瓜,西葫芦 échalote:n.f. 分葱 endive:n.f. 苦苣,天香菜 épinard:n.m. 菠菜 fenouil:n.m. 茴香 haricot fin:n.m. 长、薄扁豆 laitue romaine:n.f. 莴苣(直立、长叶) oignon gros:n.m. 洋葱,葱头,玉葱 pleurote:n.m. 北风菌 radis:n.m. 小红萝卜 rave:n.f. (食其根茎的)蔬菜 aneth:n.m. 莳萝,小茴香 basilic:n.m. 罗勒 cerfeuil:n.m. 有喙欧芹 ciboulette:n.f. 细香葱,小葱 cresson:n.m. 水田芥,独行菜 estragon:n.m. 龙蒿 laurier:n.m. 月桂 menthe:n.f. 薄荷 oseille:n.f. 酸模 persil:n.m. 香芹,欧芹 romarin:n.m. 迷迭香 soja:n.m. 大豆,黄豆 germe de soja:n.m. 黄豆芽 thym:n.m. 百里香 céleri branche是咱们习惯意义上的“芹菜”,但是céleri是一种大疙瘩头的圆根状蔬菜 brocoli,咱们习惯上叫“西兰花” chou,还是叫“卷心菜”大家比较熟悉 chou chinois,有的地方写 chou de chine courge,这是南瓜,西葫芦是courgette,区别比较大 échalote,这是种味道比较特别、个头比较小的(似乎是紫色皮儿,也许我记错)的洋葱 pleurôte,就是我们俗称的“平菇”,你跟我讲“北风菌”,我一点儿概念都没有 radis blanc,是我们用来炖肉烧汤的大白萝卜 rave,是一种萝卜,上红下白的皮儿,我家只用来挖出心,放进红糖,喝里面溢出来的汁治咳嗽 cresson,似乎就是国内爱吃的“豆苗” 黄豆芽,一般标签上多写着pousses de soja (1)海甘藍(法文名Cramb亡maritime):海甘藍(Crambe maritima L http://www.mtl163.com/modules/wfsection/article.php?articleid=114&c_lang=big5 1、下酒小菜 Canapes 以薄片餅乾或炸過的土司、面包作底,上放各種蔬菜、肉類、醬料,以作下酒的食物。 Sauted Shrimps Brochette 炸蝦仁串 Sauted為煎的或炸的食物。 Brochette為法文,串燒之意。以肉類、洋蔥、青椒等蔬菜相間穿在鐵枝上,在爐上煎熟或用炭上烤熟。 2、Black & Red Caviar 烏紅魚子醬 Chicken Wing Aspic 凍雞翅 Aspic法文,咸肉凍之意。另有類似字Asparagus in aspic 蘆筍凍; Salmon in aspic 蛙魚凍 前菜,開胃菜 Appetizers 法文為Hors d’oeuvre。開胃菜、冷盤之意。讀法為偶豆腐。 3、Hors d’oeuvre Varies 什錦冷盤 Smoked Salmon 煙燻蛙魚 Escargot Bourguignonne 法國歉田螺 Escargot法文,食用堝牛。Bourbuignonne法文,布根地(法國東部的一 地名)式。 Strasbourg Pate de Foie Gras 正法國鵝肝醬 Foie法文,肝之意。Gras法文,油脂,脂肪之意。Foie Gras 即為用脂 肪提煉鵝肝使成鵝肝醬。 Foie de veau(calf’s liver)牛肝 Shrimp Cocktail 鮮蝦盅 4、湯類 Soups 法文為Potages。 Potage a la Paysanne 法式鄉下濃湯 A la為菜式,法文的寫法有a la和a l’,分別用在子音和母音字母之前。Paysanne為鄉下農夫菜式,包括有腌肉、蘿卜、馬鈴薯等。 Potage Corn Soup 玉米濃湯 Consomme Printanier 蔬菜清湯 Consomme法文,清湯之意。Printanier法文,以蘿卜、洋蔥、青豆為主的菜式。 Lobster Bisque 龍蝦湯 Bisque為海鮮湯。 Salmon Bisque蛙魚海鮮湯 Tuna Bisque 鮪魚海鮮湯 Clam Chowder 海鮮蛤蜊濃湯 Onion Au Gratin Soup 嶄陘蔥湯 Au Gratin法文,臣之意。 5、沙拉 Salads 常用的醬汁Dressing有Thousand Island千島醬、Oil Vinegar油醋汁、French Dressing法式酸醋汁、Roquefort Dressing法式羊酪汁等。 Caesar Salad 凱撒沙拉 菜葉用的是羅蔓Romaine長葉生菜。 Hearts of Lettuce with Asparagus 生菜蘆筍沙拉 Green Garden Salad 什錦生菜沙拉 其他的說法有Tossed Green Salad,Mixed Vegetabl Salad,Mixed Green Salad等。 Salade De Verts 時令生菜沙拉 Vert法文,綠色之意。 6、主菜 Entrees 主菜 主菜。多為肉類菜式。 Duck a l’orange 鮮橙燴鴨 Hungarian Goulash 匈牙利燴牛肉 Goulash為燴牛肉。 Lamb Chops 羊排 也可說為Lamb Cutlet。 Filet Mignon 菲力牛排 Filet為嫩肉,精肉,牛脊骨內之長形嫩肉,亦稱牛柳肉。Mignon為小塊的肉,也有小巧、精致之意。 Sirloin Steak 沙朗牛排 Sirloin為上部腰肉,語源於法語的Sur(上)和Loin(腰肉)結合而成,當時的國王稱好吃的肉為Sir,俗稱即為SirLoin。 Einsbein 德國豬腳 http://www.wretch.cc/blog/lindsay&article_id=20148416 ne grosse legume(蔬菜): 大人物 un navet(蘿蔔): 蹩腳的文學藝術作品;枯燥沉悶的影片或戲劇 C'est un navet. → 這是一部很糟糕的電影。 une asperge(蘆筍): 瘦高個 un cornichon(醋漬小黃瓜): 笨蛋,傻瓜 un poireau(韭蔥): 一個等待人的人 faire le poireau;rester plante comme un poireau: 等待很久,久等 tirer une carotte(胡蘿蔔) a qn.: 騙取某人錢財 Les carottes sont cuites. → 一切都完蛋了。 haut(grand) comme trois pommes(蘋果): 十分矮小 jeter des pommes cuites a qn.: 公開反對某人 pomme de discorde: 爭端;禍根 tomber dans les pommes: 昏厥;昏倒 avoir la pêche(桃子): 精力充沛 avoir du chou(甘藍,捲心菜): 聰明的 bête comme chou: 十分幼稚,十分簡單的 entrer dans le chou à qn.: 攻擊某人;打某人;同某人發生衝突 être dans les choux: 落在最後;考試不及格;失敗;處於困難中;暈倒 faire chou blanc: 白費勁;無成效;失敗 faire ses choux gras de qn.: 從某事中獲利;把某事作為樂趣 raconter des salades(生菜): 說謊;胡說八道 faire un pois(豌豆) pour avoir une fêve(蠶豆): 放小蝦釣大魚;以小本圖大利 rendre fêve pour pois: 加倍還擊 trouver la fêve: 交好運;碰上好運氣 C'est la fin des haricots(雲豆). → 一切都完了。 à la noix(核桃) de coco: 靠不住的;非常差的 boniment à la noix: 瞎吹;胡扯 faire son persil(香菜;歐芹): 在馬路上大搖大擺地走來走去 La moutarde(芥菜;芥末) lui monte au nez. ——>>他失掉耐性了。他發火了。 une gourde(葫蘆): 愚笨的人,傻瓜 recevoir des tomates(番茄): 被喝倒彩 pousser comme un champignon(蘑菇): 迅速地長大,迅速地發展 Occupe-toi de tes oignons(洋蔥)! 管你自己的事情吧。 devenir rouge comme une cerise(櫻桃)或 être rouge comme une tomate : 臉漲得通紅。 être jaune comme un citron(檸檬)或 être jaune comme un coing(木瓜): 臉色蠟黃 pour des prunes(李子): 為了一點小事;白白地;無益地 aller aux fraises(草莓): 到樹林裏去談情說愛 ramener sa fraise: 插嘴;頂嘴;爭 couper la poire(梨子) en deux: 平分;達成協定;妥協 garder une poire pour la soif: 積穀防饑 entre la poire et le fromage: 在茶餘飯後 faire sa poire: 板著面孔;擺出一副勢力的樣子 se sucrer la pomme 或 se sucrer la poire: 接吻
相簿設定
標籤設定
相簿狀態